Haiku and the Pictograph in EL, "summer butterfly" - August 2005 -


Poem-Home/詩コーナーもくじ . English Home . Dictionary/字典 . EL-System . Founder/Editor . 地球語ホーム しくみ 創案・サイト編集者
This is an EL (Earth Language) experimental page to enjoy

the image of a haiku/short poem originally in English/Japanese.

When you can't see the Japanese parts, please don't mind and just skip those parts.

地球語の文字や文字絵を用いて詩的表現や翻訳を試みる実験のページです。

I've been busy in July because of two exhibitions of "Peace Butterflies";
and had no time to prepare this corner in the usual way. Then I chose my own haiku of a butterfly for this month.

Haven't you had an experience like this on summer hikes?:
a butterfly sticks to a rock looking like it's listening to sounds from far deep under a rock by a stethoscope.
Sometimes it shakes its wings, but soon stops moving.
Being with it for a while, I feel like listening to whispers of wind
where I used to play with butterflies in my childhood.
The butterfly also might be far from its home.

7月は18年ぶりの展覧会(それもいきなり2箇所同時で)、Peace Butterfliesの準備に追われて、
俳句を選んで使用許可を得る時間がなくなり、下手な自作でお茶を濁してごめんなさい。
イベントとリンクして蝶のタイトルですが、ちなみにわたしの家紋も蝶です。

みなさんは、夏の小道で蝶のこんな光景を見かけませんか?
聴診器で岩から聞こえる地球の音に耳傾けるように
小さな岩の上に蝶がぴたっと貼りついて、
ときにふるるっと羽をふるわせて、またじっと動かなくなります。
しばらく蝶とともに居ると、岩の向こうから
昔蝶と戯れた野山の風のささやきが聞こえるような気がします。


summer butterfly English haiku:
summer butterfly
listens to a rock
__ far from home


Japanese:
夏の蝶岩の声聞く郷遠く

EL translation:
 

Symbols in the pictograph:
: butterfly (蝶), : the earth (地球), : the sun (太陽), : wind(風)
* To haikuists:
A quick sketch with EL ideograms like this pictograph might be useful for making a haiku remembering the scene through it later.

Symbols in the EL translation:
{ season {time, nature,20out}: summer (夏)
{ sheet, :main part of insect}: butterfly (蝶)
(grammatical symbol): to form a d-verb: meaning that the subject becomes in the condition shown by the following character/phrase; or the subject does the following action. (D動詞符)
{ (recognition), ear(s){human ear shape,sense}}: listening to (聞き分け、D動詞符がつくと「聴く})
(grammatical symbol alone): to show that the following character or phrase is an accusative case of a d-verb
and that might be influenced by the action of the subject. (D動詞の目的語の標識)
{ nature, infinite, hard/stable}: rock (岩)
{ the mouth by the shape, wave: a part of sound}: voice (声・鳴)
(multiple dots): to indicate a pause (ま)
{ much, out}: far (遠い)
{ preposition mark, (the returning/original direction)} : from (〜から)
{ life, }: birth (誕生)
{ place,}: land (土地)

The original and translations by Yoshiko

Poem Home (Back numbers) . EL Home . 地球語ホーム . EL Dictionary(地球語字典)